Парле ву франсэ?
Урок французского языка. Начало
Учитель философии. Итак, чему же вы хотите учиться?
Г-н Журден. Чему только смогу...
Уроки французского языка он-лайн

.................................

Здравствуйте, или, как говорят французы, бонжур!

Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы посетили этот сайт: "Мерси". Очень хочется добавить "бо" - по аналогии с русским спасибо. "Месибо" навевает на меня воспоминания о французском шарме, очаровании и легком флёре радио "Nostalgie", на котором я имел счастье работать четыре года. Однако, уверяю Вас, французы говорят "мерси", когда хотят выразить благодарность. Или же, как галантные мушкетёры, "Мерси боку" (merci beaucoup).

Как вы догадываетесь, жирный шрифт - знак ударения, которое во французском всегда стремится к концу предложения.

Если Вы хотите учить французский язык, то, добро пожаловать! Первый урок заключается в том, чтобы доказать Вам следующее: если Вы никогда не учили французский, это вовсе не значит, что французского языка Вы совсем не знаете. Сейчас я докажу, что это не так... или не совсем так. Какой же русский не любит быстрой езды, то есть нет. Это я явно не о том. Какой же русский не знает фразу "Жё нё манжё па си жур"? ( 1 ) И Вы наверняка знаете, что она значит. Вспомним также "шершэ ля фам", "а ля гер ком а ля гер".

Можно продолжить, и к этому добавить "такова сэ ля ви, как говорят у них", "професьон дё фуа", "я не могу дормир в потёмках", "ву компрёнэ"... Ну, если цитаты из фильмов не убедили Вас, так, даже если у Вас нет собаки, то, во-первых, ее не отравит сосед, а, во-вторых, вы в курсе, что такое "апорт".

Итак, если я Вам не доказал, что Вы обладаете обширными знаниями в области французского языка, то Вы всё равно можете приступить к его изучению, благодаря нашим урокам. При минимуме усилий и регулярности занятий Вы сможете пополнить свои знания, уверяю Вас.

Известная всем фраза "Жё нё манжё па си жур" (je ne mange pas six jours) уже дает богатый материал для укрепления Ваших знаний в области французского языка.

Жё ( je ) - это ни что иное, как "я". Справедливости ради надо заметить, что это "жё" употребляется только с глаголом. Таким, как, например, "манжэ" (manger) - неопределенная форма глагола "кушать". В высказывании - "манж" (mange). Нё ( ne ) - отрицательная форма, но не все так просто. Во французском языке отрицание строится с помощью двух частиц - "нё" и "па". Вот и получается - жё нё манж па (je ne mange pas).

je mange (жё манж) - я ем
je ne mange pas (жё нё манж па) - я не ем

Я не ел шесть дней
Киса Воробьянинов: "Я не ел шесть дней"

По аналогии:

je parle - я говорю (жё парль)
je ne parle pas - я не говорю (жё не парль па)

je dessine - я рисую (жё дэсин)
je ne dessine pas - я не рисую (жё нё дэсин па)

je sais - я знаю (жё сэ)
je ne sais pas - я не знаю (жё нё сэ па)

Итак, что у нас было ещё во фразе Кисы Воробьянинова?

"жур" - день (jour). Об этом можно догадаться, если вы знаете "бонжур" (добрый день - bonjour). Ну а "си" fff это шесть (six). Вот и получаем "Жё нё манжё па си жур".

Я, правда, добавил бы еще - "Жё нё манжё па дёпюи си жур" (Je ne mange pas depuis six jours).
Startissimo: уроки французского
Интернет-ресурс "Уроки французского языка" приветствует Вас! Бонжур, шэр ами!
Сайтов, предлагающих уроки французского в интернете, достаточно много. Однако цели и задачи, как говорится, у разных людей разные. Кто-то стремится выучить язык в кратчайшие сроки - тут один подход; кто-то особо не торопиться, имеет какие-то минимальные знания и просто мечтает учить французский...
1) Впрочем, можно найти. Для этих трех процентов опрашиваемого населения перевожу: "Я не ел шесть дней". Замечу мимоходом, что эта фраза была вложена в уста Кисы Воробьянинова.