Слово
конкорд - слово французское. Но вот вы, русскоязычный человек, о чём подумаете? Мне первым делом в голову приходит мысль о самолёте. "Конкорд" - легендарный сверхзвуковой лайнер. Какое-то время отправиться в полёт на Конкорде уж точно значило, что в путешествие отправился состоятельный человек. Но потом последовали трагические события. А в 2003 году этот самолёт вообще перестали использовать.
Француз, услышав "concorde", может подумать и о самолёте, и о площади Согласия (Place de la Concorde
) и в принципе о единении, гармонии или созвучии. Нас же созвучие интересует в ракурсе согласных. И мы ещё раз возвращаемся к вопросу произнесения звуков во французском языке. Как уже было сказано в предыдущих уроках, французские звуки отличаются чёткостью и отсутствием оглушения их на конце слов.
Второй момент, который необходимо учитывать - звуки [п], [б], [м] должны быть твердыми - то есть слоги pe, be, me произность надо [пэ], [бэ], [мэ]. Так, например, слово "pays" (страна) произносится [пэ-и], и звук [п] должен быть твердым. Другой пример - слово bébé (малыш, маленький ребенок) - [бэ-бэ]. В последнем слове согласный должен также быть твердым, и при этом гласный звук должен быть закрытым. То есть у Вас НЕ должно получиться "бе" (как когда кто-то говорит, если ему что-то не нравится), а пытайтесь произнести [бэ], но с закрытым звуком [э] (иными словами, сильно улыбаясь :)).
Для отработки навыков четкого произнесения звуков поработайте над следующими скороговорками:
- Бык тупогуб, тупогубенький бычок, у быка бела губа была тупа.
- Не красна изба углами, а красна пирогами
- Сшит колпак, да не по-колпаковски, надо бы его переколпаковать, да перевыколпаковать
Тренируйтесь. Помните, что при изучении языка важнее всего не способность запоминать, что, конечно, немаловажно, но и регулярность занятий, а также постепенность. Короче, не "гоните" и не отправляйте занятия в долгий ящик.