Бутерброд падает всегда маслом вниз!
Урок 4
А иногда и вареньем...

Бутерброд падает всегда! Таков уж закон. Вспомните старину Ньютона! Но вот если у русскоязычного человека бутерброд падает всегда маслом вниз, то у француза есть некоторый выбор - или малом вниз, или вареньем...
.................................

В общем, бутерброд падает... Ну, если и не падает, то уж, наверняка, стремиться, так и норовит - упасть вниз - маслом, вареньем, чем угодно, что так хотелось съесть! Подобно этому ударение во французском языке стремится все время в конец предложения, если предложение короткое, и в конец логической группы слов, если предложение длинное. Мои знакомые французы все время удивлялись, почему все улыбаются до ушей, когда они в магазине или в транспорте говорили на чисто русском "спасиба", "извините", "янезнаю..." (именно все в одно слово).

Во французском языке есть две особенности слогоделения, которые способствуют такому воссоединению нескольких слов в одно. Это, так называемые, "сцепление" и "связывание".


Сцепление

Сцепление состоит в том, что конечный произносимый согласный слова произносится слитно с начальным гласным следующего за ним слова. В результате происходит перегруппировка звуков.

    Пример:

        Michel - [ми-шэль]
        achète - [а-шэт]
        une robe - [юн-роб]

        Michel ¬ achète ¬ une robe [ми-шэ-ля-шэ-тюн-роб]

Звуки в предложении остаются теми же, но происходит их перегруппировка, вследствие чего образуются новые слоги [ля] и [тюн].

Закрытые слоги [шэль] и [шэт] становятся открытыми, так как конечные согласные отходят к последующему гласному. Как Вы заметили, такое перераспределение происходит, даже если слоги принадлежат разным словам.


Связывание

Различают два случая связывания - связывание гласных с согласными и связывание гласных с гласными.

    Связывание согласных с гласными

    В предложении перед гласным произносится конечный согласный, непроизносимый, когда слова берутся отдельно. Этот конечный согласный образует слог с гласным, перед которым стоит. Т.е. в речевом потоке появляется новый согласный, который отсутствует при раздельном произнесении слов.
      Пример:

      Ils _ aiment les _ animaux
      [Иль зэм лэ за ни мо] - "Они любят животных"

      В примере появляется два раза звук [з] , отсутствующий при изолированном произнесении слов, входящих в предложение:

      Ils [иль] - "они"
      aiment [эм] - "любят"
      les [лэ] - артикль, показывающий определенность
      animaux [а ни мо] - "животные"

    Этот тип связывания имет место в группах слов, объединенных по смыслу.


    Связывание гласных

    Если в речевом потоке связываются два разных гласных, то произносятся они слитно, даже если гласные относятся к разным словам. Так происходит в русском языке на стыке гласных внутри слов:

      Пример:

        "мемуар" - [мему ¬ ар],
        "оазис" - [о ¬ азис]

        le héros - [лë ¬ э-ро]

        le téâtre - [тэ ¬ атр]


.................................


Уроки французского:

Урок 1 | Урок 2 | Урок 3 | Урок 4 | Урок 5 | Урок 6 | Урок 7 | Урок 8 | Урок 9 | Урок 10 |Урок 11 | Урок 12 | Урок 13 | Урок 14 | Урок 15

Made on
Tilda