Что бонжур, то bonjour!
Приветствие по-французски
Вот вам иллюстрация утреннего приветствия по-французски. Хотя даже далёкие от лингвистики люди это слово, похоже, знают. Произносят, правда, на разный манер. Мне доводилось кроме "бонжур", слушать и "банжур", и "божур", и "манжур", и "абажур"! Чтобы правильно произносить слово "бонжур", в котором есть этот неудобный для нас носовой звук "О~", слушайте саундтрек к видео. Фрагмент просто создан для того, чтобы выучить этот самый "бонжур". Но тут надо сказать два слова о ситуации. Девушка, которую зовут Дельфина, приходит в офис, где она работает, и несколько удивлена, что её все приветствуют! Со всех сторон только и доносится "Bonjour, Delphine!" [бонжур, Дельфин]. В фильме на то есть причина, о которой я умолчу. Здесь же эта сцена исключительно, чтобы дать пример того, как французы друг друга приветствуют, используя слово бонжур "bonjour".

Собственно, в офисе ситуация "обонжуривания" - не редкость, но в данной сцене странность и парадокс заключаются в том, что большинство людей, которые приветствуют Дельфину, сама Дельфина не знает. И она очень удивляется тому, что вдруг все стали с ней здороваться, будто все её знают очень даже хорошо ...
- Bonjour, Delphine!

- Delphine! Ça va, tout va bien?

- Tu es belle ce matin!

- Аh, Delphine!

- Аh, François!

- Ça va?

- Oui

- Bonjour, Delphine! Vous allez bien?

- Oui

- Bonne journée!

- Voilà

- Bonjour, Delphine!

...

- Un, deux - bonjour, Delphine!

- Bonjour, Delphine!

- Mais qu'est-ce qui se passe?