Русскоязычный человек, когда озабоченно думает, что сказать, произносит что-то а-ля звук "э", только вытянув губы вперёд. Попробуйте, возможно, у Вас получится звук французского языка [ø]
Кстати сказать, в свое время был анекдот, суть которого в следующем: Леонид Ильич Брежнев, упокой Господи его душу, стал читать речь. Все услышали: "ХО ОХ ХО ХО". "Леонид Ильич, переверните листок, здесь Черненко с Громыко в крестики-нолики играли", - подсказывают ему из президиума... :)
Эта весьма далекая ассоциация, которая у меня возникла с обозначением звука [Ø]. Хотя, компьютерщики, несомненно скажут, что тут, скорее, надо говорить о нуле - так ноль программеры отличают от буквы 0.
Для того чтобы произнести звук [ø] надо вспомнить, как произносится звук
[e], который закрытый. При произнесении [ø] органы речи располагаются также, как и при произнесении зарытого [e], отличается только положение губ - они должны быть округлены - то есть, чтобы понять, как произнести интересующий нас звук [ø], необходимо произнести звук [e], а затем, округлив губы и вытянув их вперед, произнести звук [ø].
Получиться у Вас должно
[ø].
Французы производят машины Пежо, которые продаются и на российском рынке. Однако французы называют их П[ø]жо - Peugeot.
Voiture Peugeot - машина Пежо.
Вообще, звук [ø] похож на русский звук [ё] в словах сёмга, лётчик, только губы должны быть округлены и вытянуты вперед.
Вам надо научиться произносить этот звук хотя бы потому, что он встречается во французском слове je (помните, жё нё манжё па дёпюи си жур?).
А вот еще одно выражение на сегодня : я знаю - je sais (жё сэ).